"生灵涂炭"意指百姓陷于极端苦难之中,如同落入泥炭之中难以自拔。外交场合以"不欲生灵涂炭"表达避免战争、爱护百姓的意愿,是古代外交话语中常见的人道主义修辞。
出处:《尚书·仲虺之诰》等
富贵已极,今夜之繁华盛景,翌日或成乱野荒墟,君何忍邪?
大王,何出此言啊?
不欲生灵涂炭耳。此亦天子欲也,非要辩个正朔吗?昔日在汴梁,契丹天子驾前,诸君亦曾屈身为臣妾啊。
大王说得是。故而在恒州,李谷亲手杀了守卫武库的契丹官佐,救出了冯令公,使北地州郡重归汉统,雪了此耻。
不欲生灵涂炭耳,此亦天子欲也,非要辩个正朔吗。
以「生灵」的存亡将外交博弈道德化,把战争威胁包装为对百姓的悲悯,占据道义制高点的同时也隐含着「若你不妥协,生灵涂炭将是你的责任」的压力转移。这种将人道关怀与政治压迫合并的修辞是外交语言的精妙之处。
查看完整场景:昔年随徐内翰游历汴梁——后周使团与南唐郑王宴上交锋直白现代版
不想让百姓陷入战乱苦难
文气版
不欲生灵涂炭,望两国以民为念,息兵止戈
使用提醒
「生灵涂炭」是高频成语,现代正式写作和口语均常用;外交场合以此表达人道立场仍具说服力
成语,意指百姓无法维持正常生活,形容社会动荡、民众极度贫困的状态。出自《战国策·赵策四》,本剧用以描绘五代十国时期中原的乱世景象。
中国历史进入了纷乱不休 民不聊生的 五代十国时期
成语,指坏名声流传后世、永世不得消除,与'流芳百世'相对。此处指后晋皇帝石敬瑭认辽太宗为义父、割燕云十六州换取契丹援助,被后人视为极大的历史耻辱。
石敬瑭 为了得到契丹的支持 不惜拜比自己 小十岁的契丹主 耶律德光为义父 成了遗臭万年的儿皇帝