"嘴臭"是民间俗语,原指口臭,引申为说话难听、不中听。此处赵匡胤用「嘴也臭」评价司马浦,语气却是欣赏——「虽然脾气差了些,嘴也臭,却难得有一番肺腑之诚」,先贬后扬,说的是司马浦敢于直言、不怕得罪人。这是在向赵光义推荐司马浦执行敏感任务。
司马浦此人,虽然脾气差了些,嘴也臭,却难得有一番肺腑之诚。旁人不敢言之事,他敢言;旁人不敢为之事,也许他敢为之。
可知道如何去做,与真正着手去做,这不是一件事情。
此人与朝中诸藩皆无牵连,阿兄与臣弟所议之事,不妨让他去做。
他在军中素无根基,如此狠厉手段,怕是不行。
正因为如此,真要动起手来,才不会瞻前顾后,为人情权势所阻啊。
赵匡胤向赵光义评价司马浦时说:「虽然脾气差了些,嘴也臭,却难得有一番肺腑之诚。」这是对司马浦的欣赏式评价,非骂人。
赵匡胤用"嘴也臭"这个市井词语评价刚刚当面顶撞他的司马浦,不是愤怒,而是带着欣赏的调侃——正是这种语体降格展示了皇帝的气度。俗语夹在政治评价中,以语体本身传递了"此人虽臭,朕却用他"的宽容姿态,比任何赞美词都更有个性。
查看完整场景:司马浦直谏——两百年之罪与太平之法直白现代版
嘴巴很臭;说话刻薄难听
文气版
(无正式书面用法,为口语俗骂)
使用提醒
"嘴臭"今为常见口语,可用于形容说话难听的人;在正式场合使用反而因语体落差而产生幽默效果
「没用的货」是直白的蔑称,意指对方毫无用处,是废物。语气粗鲁轻蔑,父亲骂儿子时有摧毁性的杀伤力。常用于上对下、长辈对晚辈表达强烈不满与鄙视。程度中等偏重,带有强烈的情绪宣泄。
张彦泽命士兵杀饥民充军粮,其子张大郎跪地求情请求饶过百姓,张彦泽怒骂儿子:「没用的货,老子咋养出你这样的窝囊废。」
「窝囊废」是近代口语骂人语,指胆小懦弱、毫无用处之人,带有强烈的鄙视和失望。此词今日仍在中文口语中广泛使用。父亲用此词骂儿子,表示极度愤怒和失望,属于中等程度侮辱。
张彦泽骂其子张大郎不肯杀饥民:「老子咋养出你这样的窝囊废。你杀,还是不杀?」
「丘八」是「兵」字的拆字,即「兵」的蔑称,旧时对下层士卒的贬称,加「臭」字则更具侮辱性。此处守卫以自嘲的口吻说出,实则是反讽天子旌节不过如此。历史上「丘八」一词长期带有蔑视武人的色彩。
赵匡胤在张彦泽辕门口质问守卫为何不遵节旌,守卫反讽说:「咱们这些臭丘八,是令公和太尉的恩人,也便是天子的恩人。」
「杀才」是五代宋元时期常用的骂人语,意为该死之人、该杀之人,语气粗暴但带有一定的口头禅性质,程度中等。在上级骂下属时常用,相当于今天的「混蛋」、「废物」。
胡进思在吴越内库取出绢帛,怒斥手下动作迟缓:「你们这群杀才,还懒在那儿作甚,还不快搬出来!」